Джек Сумасшедший король - Страница 13


К оглавлению

13

– Я слышал крик, – прошептал Вилкинс.

– Будь бдительным, мой мальчик, – напомнил колдун.

– Вот опять. Там, впереди, кричит женщина!

– Вперед! – Джек бросился бежать за псом, но Лагун остановил его, вцепившись зубами в воротник:

– Верхом ты доберешься быстрее! Садись!

Всадник на черном коне галопом бросился догонять грозно рычавшего Сэма. Вскоре рычание перешло в яростный лай. Серый пес с вздыбленной шерстью и оскаленными клыками, напружинившись, стоял в кольце волков. Рядом с ним сжалась в комочек девичья фигурка. Черные волосы растрепаны; платье, по-видимому купеческого покроя, изорвано о ветки, а на бледном лице застыло выражение безмолвного ужаса. Лагун ворвался в кольцо волков, бешено работая копытами. Двое хищников покатились с проломленными черепами. Джек швырнул свой нож в ближайшего волка, а Вилкинс закрыл собой девушку. Спрыгнув с седла, Сумасшедший король схватил за загривок удиравшего зверя и, подняв над головой, яростно треснул спиной о колено. Волк уполз, жалобно воя, с переломанным позвоночником. Остальные успели сбежать…

Джек приводил девушку в чувство. Он похлопал ее по щекам и, разжав ей зубы, плеснул в рот немного вина.

– Ага, приходит в себя, – удовлетворенно хмыкнул Сэм.

– Ну-ка помолчи. Мы ведь сейчас не люди… – напомнил колдун.

Между тем девушка действительно приходила в себя: открыла глаза, осмотрелась вокруг и неожиданно, обхватив шею Джека, страстно поцеловала его в губы. Сэм тихо застонал от зависти. Джек отшатнулся, красный как рак, слова застряли у него в горле, и он беспомощно глянул на колдуна. «Сам выкручивайся!» – ответил красноречивый взгляд волшебника.

– О мой благородный спаситель! – Девушка заговорила первой, и голос ее был чарующе сладок. – Как я могу отблагодарить тебя за твой великий подвиг? Еще ни один из известных мне мужчин не обладал и половиной твоей храбрости и силы!

– Ну, я… это… не стоит…

– О, как ты скромен! И эта невинная простота еще больше оттеняет геройство твоего поступка.

Девушка успешно перемежала похвалы с поцелуями. Бедный Джек стал уже багровым от смущения и не мог с должной тактичностью освободиться от ласковых рук девушки. Лагун-Сумасброд делал вид, что осматривается. Сэм, потоптавшись немного, тоже решил получить свою долю ласки.

– Славный песик! – Тонкие пальцы нежно потеребили уши Вилкинса, пробежали по загривку и плечам.

Однако Сэму почему-то показалось, что руки ощупывают его мускулы. Сумасшедший король меж тем успел вскочить на ноги и старательно вытирал свой нож, опасаясь встретиться взглядом с черным конем.

– Ах! Господин мой! – Девушка быстро оттолкнула пса и жалобно обратилась к Джеку: – Спасите бедную жертву жестокого колдовства! Господь не оставит вас без награды и я тоже…

– Не стоит меня благодарить, – выдохнул Джек. – Чем я могу помочь столь прекрасной даме? Мой меч и моя жизнь – к вашим услугам.

– О! Я расскажу вам свою печальную историю. Но давайте уйдем от этого страшного места.

Лагун незаметно кивнул. Джек посадил незнакомку на спину коня, взял его под уздцы, и вся компания углубилась в ночной лес.

…Они шли около часа. Девушка трещала не переставая. Ее платье оказалось порванным так, что в прорехи была видна то часть великолепной груди, то литые бедра. А если к этому добавить смазливое личико и нежный шепот, то станет ясно, что шансы Джека были совсем невелики. Он почти сразу попал под власть соблазнительной красавицы. Наконец они вышли на широкую поляну, окруженную, как крепостной стеной, высокими соснами. Тьма сгустилась настолько, что ее можно было резать ножом. Джек решил устроить привал. Сэм обнюхал всю поляну и почти ничего не нашел. Почти – потому, что у пса осталось какое-то неудовлетворенное чувство тревоги: где-то недалеко пробивался странный, тоскливый запах, но искать его источник ночью в глухом лесу было делом безнадежным.

– Вот так я и оказалась в этом страшном лесу, – трагическим шепотом завершила девушка.

Джек сочувственно кивнул и неожиданно поймал себя на мысли, что не помнит ровно ничего из длинного, подробного рассказа своей спутницы.

Костер освещал всю поляну. Оранжево-желтый свет, ложась на деревья, придавал им эффект сплошной стены. Тьма, сгустившаяся за этими стенами, казалась еще мрачнее, если такое можно представить.

– Но ты так и не назвал своего имени, мой спаситель.

– Джек.

– Ты не многословен.

– Простите, если я кажусь недостаточно учтивым, но… я какое-то время был лишен женского общества и, боюсь, несколько огрубел в манерах.

– О, твоя речь не похожа на пустые слова простолюдина. Возможно, ты из благородной семьи?

– Нет! Совсем нет! – Джек почувствовал некоторое напряжение. Возможно, он действительно многого не понимал, но что-то подсказывало Джеку, что надо быть настороже.

– Так кто же ты? – продолжала допытываться девушка.

Колдун и его ученик тихонько переговаривались, стоя в стороне:

– Она мне не нравится.

– Мне тоже, но пока нет причин подозревать ее в чем-либо.

– Откуда она вообще взялась?

– Сэм, ты недостаточно внимателен. Она же все рассказала. Очень занимательная история.

– Боже мой! Да я же бежал впереди, вынюхивая этих волкодлаков.

– Ты прав. Извини. Значит, так: она со свитой отца…

Договорить колдуну не удалось. Сэм тоскливо заскулил, так как девушка, похоже, вновь решила заняться поцелуями. Сумасшедший король не то чтобы отстранялся, но краска смущения уже не заливала ему щеки. Подозрения все сильнее овладевали им, если бы не одна деталь: девушку совершенно не смущал запах чеснока, съеденного Джеком.

13